Nhà thơ Ý Nhi chọn thơ
NHỮNG NGƯỜI YÊU NHAU _ OCTAVIO PAZ ( Mexico )
Nằm trên bãi biển
Một cô gái và một chàng trai
Ăn cam , trao nhau nụ hôn
Như những ngọn sóng trao
nhau bọt sóng trắng
*
Nằm trên bãi cỏ
Một cô gái và một chàng trai
Ăn chanh , trao nhau nụ hôn
Như những đám mây trao nhau
bọt mây trắng
*
Nằm dưới đất
Một cô gái và một chàng trai
Không hôn cũng chẳng nói năng
Chỉ đổi im lặng lấy im lặng .
Bản dịch của Nguyễn Trung Đức
MỘNG MỊ _ PHẠM PHÚ HẢI
Đặt tên cho bò
Thả bò cho núi
Đặt tên cho núi
Thả núi cho bò
*
Một hôm bò ho
Tiếng ho cổ quái
Một hôm bò ho
Ta buồn biết mấy
*
Bò ơi núi ơi
Suốt đời ngây dại
Ta ơi ta ơi
Suốt đời ngây dại
*
Một hôm núi khóc
Tiếng lệ chứa chan
Một hôm núi khóc
Ta bỏ đi ngang
*
Đi ngang đi ngang , mà
Tênh tang tênh tang , hà
Hỏi mây in thạch ảnh
Vun vút tiếng sao sa
*
Ta có một bầy bò
Ta có một bầy núi
Ta để ngàn năm qua
Nửa khuya chụp bắt khói
*
Khói vụt khỏi tay ta
Chỉ còn một dấu lạnh
Khói vụt khỏi tay ta ...
THÌ CÒN LẠI EM _ NGUYỄN BẢO CHÂN
Với bao nhiêu lá
Thì mùa Thu đi
Tàn bao nhiêu nắng
Thì gió Đông về
*
Heo may bịn rịn
Níu ngày cách chia
Lẫn vào sắc cỏ
Chút buồn mới se
*
Với bao nhiêu lá
Lối đầy nắng trưa
Vòm cây thắc thỏm
Đến từng bóng thưa
*
Mắt em đánh đắm
Mảnh nào trời Thu
Anh về nơi ấy
Có tìm bâng quơ
*
Anh về nơi ấy
Nắng vàng không anh
Với bao nhiêu lá
Thì còn lại em .
Phạm Xuân Nguyên chọn thơ
NGỠ LÀ _ BÙI KIM ANH
Ngỡ là chín tầng mây xanh
Lên cao chỉ thấy loanh quanh là trời
*
Ngỡ là tha thiết để rồi
Cả tin trao trọn kiếp đời đa mang
*
Ngỡ cầm vàng phải giữ vàng
Cái giàu dễ tuột cái sang dễ hèn
*
Ngỡ đâu hai tiếng ghét ghen
Ba phen chìm nổi bảy phen đọa đày
*
Ngỡ anh là của em đây
Mà ngăn cách mà chân tay rã rời
*
Tình sao tệ thế tình ơi
Chín tầng địa ngục ngỡ người thành ma
*
Ngỡ là yêu đến tận già
Đường xa đi đến ngã ba ngỡ là !!
-------------- . --------------- . ---------------
TB : Anne Rice miêu tả thế giới như một khu vườn hoang dã . Một khu vườn hoang với vẻ đẹp tuyệt mỹ nhưng ở đó nhiều khi con người lại là những con thú khát máu .
"...Trong thế giới những chiếc thớt bủa vây
Thương thay những chú cá không rạch qua được số phận
Ta thấu những bình minh của chuột lặn trong mắt mèo
Những cây rơm rạn gió sương của thưở bùn đất
Rực lên hương vị tháng mười
Những ước vọng không dài hơn một que diêm
Đành một ngày mục nát dưới kỷ nguyên của nấm"
( Trích : Giấc mơ hình chiếc thớt _ Trần Quang Qúy )
Over and over I whisper your name. Over and over I kiss you again
TT&NT