Over and over I whisper your name. Over and over I kiss you again
TT&NT

Hiển thị các bài đăng có nhãn Luis Sepulveda. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Luis Sepulveda. Hiển thị tất cả bài đăng

30.8.17

Giữa rừng già



Luis Sepúlveda đầu bảng với tôi là đây:
http://emidelicate.blogspot.com/2015/10/ben-dong-amazon-lao-oc-chuyen-tinh.html?m=1
Chuyện con mèo dạy hải âu bay dễ thương ngọt ngào nhưng làm sao có thể khuấy động được như cái quyển bên trên.
Đã bảo lòng là Luis Sepúlveda sẽ không còn gì đáng đọc ngoài ông gìa mê chuyện tình đâu, nhưng chuyện của ổng cứ có con chó con mèo con báo... thế là lại phải đọc. Chuyện con chó tên là Trung Thành của Luis Sepúlveda tiếp tục mối quan tâm của ông mà tôi rất thích: tộc người bản xứ và sự xâm lấn của người văn minh, xã hội hiện đại. Mối quan tâm ấy được lồng trong câu chuyện về chuyến phiêu lưu của một chú chó tên Trung Thành giống béc-giê Đức, khi bé được nuôi dưỡng trong một gia đình da đỏ và đến tuổi trưởng thành qua nhiều biến cố là hành trình Trung Thành tìm về với mảnh đất của những "con người của Đất".
Truyện chưa đầy 100 trang, chữ in to, có tranh minh họa, câu chuyện viết nông, đọc cho các bé trai tuổi Sói nhà tôi chắc sẽ thích lắm :). Tôi nhớ cách đây không lâu tôi kể cho cậu chàng về con mèo rừng 2m trong lão gìa đọc chuyện tình, cậu chàng đeo mục kỉnh mắt mở to miệng há hốc, ông ngoại còn chêm thêm về chuyện sư tử linh cẩu cướp đồ ăn của nhau, cậu chàng như bị bỏ bùa luôn.
Nhân tiện, về độ chán, nhạt của Chuyện con ốc sên muốn biết tại sao nó chậm chạp thì khó lòng Luis Sepúlveda có thể phá được kỷ lục cá nhân của chính mình trên chính mảnh đất ấy, thật :)))

20.4.16

You've got a friend



"Tôi có thể nói rằng Mix là con mèo của Max nhưng tôi cũng có thể tuyên bố rằng Max là con người của Mix. Tuy nhiên, như cuộc đời vẫn dạy chúng ta rằng thật không công bằng khi ai đó sở hữu một ai đó khác hay một con vật khác, vậy nên, chúng ta hãy cứ nói rằng Max và Mix, hay Mix và Max, cả hai yêu thương lẫn nhau"
Gắn bó với nhau từ thuở thiếu thời, một tình bạn giữa người và mèo, cho tới ngày Max trở thành người đàn ông với bao hoài bão còn mèo Mix đã già, bị mù thì người ta còn được nghe kể về tình bạn giữa mèo và chuột. Chú chuột Mex nhát gan, tinh mắt sẽ là đôi mắt của chú mèo Mix mù can đảm và chú mèo mù can đảm sẽ là sự vững chãi để chú chuột nhát gan trở nên mạnh mẽ. Thế nên, người ta vẫn sẽ còn truyền tai nói với nhau: "Các anh chị ạ, không biết tôi có hoa mắt không mà khi nãy, trên mái một tòa nhà, tôi có cảm tưởng đã nhìn thấy một con mèo có khuôn mặt nhìn nghiêng kiểu Hy Lạp và một con chuột đang cùng nhau ngắm hoàng hôn buông. Mà nhé, điều lạ lùng ấy là, con mèo dường như rất chăm chú lắng nghe con chuột nói"
Chúng ta thật oách khi có một người bạn. Mặc cho những định nghĩa đầy tinh thần măng non ở trong sách như:
"bạn bè thì phải giúp đỡ lẫn nhau, bảo ban nhau, cùng nhau chia sẻ thành công cũng như sai lầm"
"bạn bè thì phải chăm lo cho hạnh phúc của nhau"
"bạn bè thì luôn chăm lo cho tự do của nhau"
"bạn bè thì luôn thấu hiểu những hạn chế của nhau và luôn ra tay trợ giúp"
"những người bạn thật sự cũng chia sẻ cả những thời khắc yên lặng với nhau"
"những người bạn thật sự thì luôn để tâm tới nhau"
"bạn bè thật sự là cùng chia sẻ ước mơ và hy vọng"
"bạn bè là phải luôn thành thật với nhau"
"bạn bè thật sự cũng chia sẻ với nhau cả những điều nhỏ nhặt giúp cuộc sống tươi vui"
"không ai lại đi lừa dối bạn mình"
"bạn bè mà đã đoàn kết lại thì không ai có thể đánh bại"
"những người bạn thực sự luôn tương trợ nhau chinh phục mọi khó khăn"
"những người bạn thực sự luôn chia sẻ với nhau những gì tốt đẹp nhất"
thì
với tôi, chỉ cần thay bằng: bạn là những đứa bựa cùng tôi, luôn sẵn sàng lầy cùng tôi. Vừa bựa vừa lầy, có như vậy thì mới nắm tay nhao nhảy múa hát ca chơi bời đánh đu với cuộc đời được :p
Tác giả Luis Sepúlveda chỉ có thể câu kéo được tôi bằng các câu chuyện có mèo. Vậy nhé :p


29.10.15

Bên dòng Amazon, lão đọc chuyện tình



Tôi biết đến Luis Sepulveda là nhờ Chuyện con mèo dạy hải âu bay, nên mãi 7.2010 tôi mới đọc Lão già mê đọc truyện tình và với tôi, có lẽ Lão già mê đọc truyện tình mới là quyển hay nhất của Luis Sepulveda, còn cái quyển Ốc sên gần đây thì rõ ràng là quyển chán nhất rồi 
Hôm qua tôi nhận được Ông già đọc chuyện tình, bản dịch khác, xuất bản năm 2001, sách nhà người ta, tôi nhận hộ thôi nhưng người ta bảo cứ từ từ đọc đi, bảo là đọc bản của Nhã Nam rồi, không đọc lại đâu. Bị chửi là đồ lười nên con Lốc lăn lông lốc đi tìm lại bản Nhã Nam và đọc song song cả hai bản dịch. Giọng văn ở bản dịch của Phạm Minh Điệp nuột hơn hẳn nhưng để nói về dịch thoại thì Ngô Duy Khánh ăn đứt bởi thoại được dịch không gì có thể hoang dã tanh nồng rừng rú hơn 
Lý do chính tôi không muốn đọc lại là bởi, tôi sẽ lại khóc ở trang cuối cùng khi ông lão bóp cò súng bắn vào ả mèo rừng dài gần 2m, một con mãnh thú điên cuồng, một cỗ máy giết người được tạo hóa sinh ra đẹp đẽ như một ân điển hiếm hoi. Tôi sẽ khóc mất nếu đọc lại trang cuối khi lại thấy một thực tế chơ lơ rằng, mình là một con người, luôn mang cái man dã, tàn ác mang tên con người xâm lấn vào đời sống của thiên nhiên kỳ vĩ
Trong tiểu thuyết một cuộc sống đáng sống (theo tôi) luôn là thứ thu hút tôi gần như nhất, được ở trong rừng, ăn lông ở lỗ giữa muôn loài, giữa tộc người xa văn minh và ôm sách đọc chuyện tình, những chuyện tình buồn với những người yêu nhau vì điều tốt, họ phải đau khổ nhiều và tất nhiên phải kết thúc có hậu...Một ông già 60 tuổi, 40 năm sống trong rừng, thích đọc chuyện tình, ngủ rất ít, thường dùng thời gian vào việc suy nghĩ vẩn vơ về những bí mật của tình yêu và tưởng tượng về nơi mà câu chuyện diễn ra, ổng đọc sách hình học và nhớ mãi câu văn dài này: trong một tam giác vuông cạnh huyền nằm đối diện với góc vuông, câu văn này ổng sẽ nói mỗi khi bực tức, khiến cho những người Shuar tưởng ổng niệm thần chú hay đang nói câu gì đó với nghĩa tục tĩu...còn có ai có thể mơ mộng và đáng yêu hơn được nữa hông 
Và bởi thế, tôi phải cho quyển này lên sóng luôn